Dictionnaire en langues africaines: le logiciel Bosolan et la rédaction d'articles lexicographique en bamanankan
bosolan_logiciel_traitement_dico_bamanan.pdf
Résumé
Les outils de conception des répertoires lexicographiques, surtout les dictionnaires, répondent de plus en plus aux exigences de l’ère du numérique. Les bristols sont vite remplacés par les fichiers informatisés (Lehmann 2018 :255) pour la consignation provisoire des articles du dictionnaire. Vu que cela coïncide avec le moment où les langues africaines forcent leur petit bonhomme de chemin dans le concert de la lexicographie monolingue, il est essentiel de créer des outils de rédaction lexicographiques en leur nom. En réponse donc à ce constat, un logiciel de dépouillement de corpus lexicographique dénommé Bosolan vient d’être conçu et réalisé en bamanankan (bambara). Ledit logiciel est muni d’une option (Daɲɛboso) explicitement développée pour la rédaction d’articles lexicographiques en bamanankan. Donc, des tâches comme l’extraction des occurrences du corpus, le classement en ordre alphabétique des entrées, l’identification de l’indicatif de grammaire de l’entrée, la détermination de la rection des verbes, et la description des autres rubriques de l’article facilitent la rédaction dictionnairique en bamanankan à travers Bosolan. Le logiciel est conçu de sorte qu’il soit adaptable aux autres langues africaines. Son test grandeur nature a pu concevoir plus d’une centaine d’articles comprenant toutes les catégories lexicales qui existent en bamanankan.
Mots-clés : bamanankan, corpus, dictionnaire, lexicographie, logiciel
Blàdon : 2023-11-19 Yɛlɛmako laban : 2023-11-19