FÀKAN

Ntɔ Sise >

DEUXIEME PARTIE: LEXIQUE SENOUFO-FRANCAIS

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

a

 

-

C’est que.

a wi kaari : c’est qu’il est parti

a

 

/

Et ? (particule non prédicative interogative)

à mu nuwi ge = et ta mère

a

 

_

Alors (particule conséqutive)

a wi jo = alors il dit

a...a

 

_

que...ou que (expression de l’alternative)

a mu fɔlɔ yo, a mu ce yo : que tu veuilles ou non

a...la

 

-_

Est-ce que ? (particule prédicative interrogative)

abaa

 

-_

N’est-ce pas ?

amɛ

 

_/

ainsi, de la manière que voici

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

B

b

b

b

ba

 

/

là-bas

ba

 

_

ba...ge

 

_ -

comme.

ba wi ya ge = comme il était malade

b’aa

 

_-

auxiliaire de l’infinitif duratif

baamɛ

 

/-

par là-bas (lieu non précis)

baanɛ

 

/-

par là-bas (lieu précis)

baginɛgɛ

ki

_/

tique

bahajɔwɔ

wi

_ / -

barbe

bahaɲashanga

ki

_ / - _

insulte (sexe non circonci)

baɲahaga

ki

_

fleur de maïs

bawa (bya)

wi

_

mouton.

be

pi

/

voici (objet de classe 7)

bee

wi

-

Nom du lièvre dans les contes

beele

li

-

lièvre, lapin

bele

pe

/

voici (objet de classe 2)

bele

pe

_/

les autres (objet de classe 2)

belemu

pe

_/ _

ceux, ceux que (objet de classe 2)

beleye

pe

_/

Lesquels (en parlant d’humains)

beletun

pe

_-

Lesquels ? (objet de classe 2)

bɛtolo

li

_

écureuil

bi

 

_

auxiliaire de l’infinitif

binɛgɛ

ki

-

rassemblement

bitun

pi

_-

lequel (objet de classe 7)

bogo

ki

-

remise dans une case

boliwe

wi

_

gourde à long col

boliwe

wi

-

araignée, toile d’araignée

boliwe

wi

-

engourdissement d’un muscle

bɔhɔcɛgɛ

ki

_-

sac

bɔlɔgɔ

ki

_

guitare à trois cordes

     bɔlɔgbele

li

_-

orchestre de plusieurs petites guitares

bɔrɔgɔ

ki

_-

long colier à l’usage des nourices

bulo

(ma)

/

tr. porter à califourchon

élever (des poules par ex)

ramasser (des fruits tombés par ex.)

bulowo

wi

-

captif, esclave, filleul

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

bulowo

wi

/ _

plat de pois de terre frais

burugo

ki

- _

chemise

buuro

ti

-

bouffonnerie

buuwo

wi

-

bouffon, comédien

bya

(ma)

-

boire

byala

li

- _

front

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

C

c

c

c

caa

(ma)

-

chercher

caanna

(ma)

_

filler (le coton)

caanri

(ma)

_

s’éparpiller

cahaga

(ma)

-

mimer, provoquer

cahana

(ma)

-

se disperser, s’éloigner de

calaga

ki

-

porc

sege calaga = phacochère

cali

(ma)

_

mettre sur le dos, s’étaler

caliwe

wi

/

genre de castagnette

can

(ma)

/

faire tomber, pondre

canga

(ma)

-

s’étourdir

canga / cahan

ki

- _

jour

     canbile

li

- _/

journée, jour précis

     candaana

li

- _

jour faste, dimanche

     candelege

ki

- _

jour ordinaire

     canŋɔgɔ

ki

- _ /

jour de repos

     canvalaga

ki

- _ /

jour de travail

     canvugo

ki

- _ /

zénith

cari

(ma)

_

être arqué

cayira

wi

_ / _

tomate (emprunt)

ce

 

-

enfin

ce

(ma)

/

pouvoir

cegere

(ma)

_

dévancer

cegi

(ma)

-

être dégouté, avoir de la répulsion

ceele

li

- _

cuisse

ceere

ti

- _

fonction de partager

ceeri

(ma)

-

couper

cege

ki

- _

endroit

      ta

ki

 

Endroit, talilige : endroit éloigné

       saha

ki

 

Endroit . Ma ki saha jɛn : savoir où

ce(re)le

li

-

tranche

cele

(ma)

/

forniquer

celege

ki

_

noyau

celiwe

wi

_

griot

celiwe

wi

- _

celui qui fait les parts

cere

ti

-

corps, torse

     cebiire

ti

-/

torse nu

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

     cejɛlɛwɛ

wi

-

effroi

     ceɲige

ki

-

santé, tranquilité

     cesɛlɛgɛ

ki

-/

peau

     ceshinge

ki

_-

organe

     ceshɔhɔgɔ

ki

_-

entre-jambe

     cevuro

ti

-/

malaise, fièvre

cɛbɛrɛ

(ma)

-

être extraverti

cɛlɛ

(ma)

_

chanter

cɛlɛ

(ma)

_

greloter

cɛlɛ

(ma)

/

aiguisser

cɛlɛ

(ma)

/

consulter un devin

cɛlɛmɛ

pi

-

féminité

cɛlɛwɛ

wi

-

femme

     celɛɛlɛ

li

-

vieille femme

      cefɔnwɔ

wi

/ - _

nouvelle mariée

       cekuunro

ti

-

circoncision/ excision

      cepɔrɔgɔ

ki

-

mariage

cɛmɛnɛ

(ma)

-

se fendiller

cɛmi

(ma)

-

se fendre

cɛn

(ma)

/

connaître

cɛnɛgɛ

ki

-

marché

     cibulolo

li

/ -

semaine

     cidaala

li

/ _

place du marché

     cilaraga

ki

-

temps entre deux jours de foire, semaine

cɛngɛ

ki

_

genre d’antilope

cɛrɛ

(ma)

/

être petit

cɛrɛgɛ

(ma)

-

se séparer, se dispercer

cibɛrɛgɛ

ki

- _

criquet

cibirige

ki

- _

brousse, campagne

cibologo

ki

/ - _

papillon

ciborogo

ki

_-

fraternité

ciboriwe

wi

_-

le frère

cibungo

ki

-_

Charognard

cicala

li

-

frais de consultation d’un devin

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

ciganga

ki

_ -

sorcellerie

    cigaanfɔlɔwɔ

wi

_-/

sorcier

cigele

(ma)

/

cercler, être mince au milieu

cigbaaga

ki

/-

lieu de consultation d’un devin

cigbuwo

wi

/-

genre de champignon comestible

cilige

(ma)

_

être intelligent

cin

(ma)

_

tisser, tresser (les cheveux)

cin

(ma)

-

emprunter

cinge

ki

-

arbre

cini

(ma)

-

être rabougri

cinlaraga

ki

/-

hectare

cinliwe

wi

/-

mite, vers

cinmɛ

pi

-

remède

cinige

ki

-

ampoule dans les mains

cire

(ma)

_

éternuer

ciri

(ma)

/

cogner

ciri

(ma)

-

décortiquer (des arachides par ex)

cirige

(ma)

/

s’évanouir

ciriwe

wi

-

orphelin

co

(ma)

_

attraper

intr. être pris

co

(ma)

_

prendre (du feu qu’on allume)

cogo

ki

-

argile de poterie

cogo

(ma)

-

secouer dans l’eau pour dépousièrer

cogo

(ma)

-

perdre le contrôle de soi

cogoro

(ma)

_

être ombrageux

cogoro

(ma)

-

se développer (pour une plante)

colo

(ma)

/

être de forte carrure

cologo

(ma)

/

être en bonne santé

comuno

li

-

goutière des maisons à terrasse

coolo

(ma)

_

devenir sauvage

coolo

(ma)

-

roter

coolo

li

/

touffe

coori

(ma)

_

étrangler

coori

(ma)

_

ouvrir grandement les yeux

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

cɔgɔ

(ma)

-

s’amoindrir, maigrir

cɔhɔlɔgɔ

ki

_

carcan

cɔhɔn

(ma)

_

se moquer de quelqu’un

cɔhɔri

(ma)

-

piler légèrement

cɔhɔri

(ma)

-

hacher menu

cɔhɔri

(ma)

-

être dégueulasse

cɔhɔrɔ

ti

_

langue dioula

cɔhɔwɔ

wi

_

Dioula

cɔlɔ

li

-

canari

     cɔcerege

ki

-

canari à usage de four

     cɔgborogo

ki

-

grattoir

     cɔkologo

ki

-_

rangée de canaris

     cɔtihaga

ki

-_

outil servant à caler les ustensiles

     cɔtigiwe

wi

-_

canari servant à chauffer l’eau derrière le foyer

cɔnniwe

wi

_

frère cadet

cɔnnɔ

li

-

bosse, surélévation

cɔɔlɔ

(ma)

-

raviner

cɔɔn

(ma)

-

déchirer

cɔɔnri

(ma)

_

ne pas pouvoir tenir, être gené

cɔɔnri

(ma)

-

trier, selectionner

cɔɔnriwe

wi

_

tisserin

cɔɔnrɔ

ti

-

cendre

cɔɔnrɔ

ti

_ /

sauce de feuilles de haricot

cɔnrɔgɔ

ki

_

tenailles de forgeron

cɔrɔ

(ma)

/

planter (un arbre ou un piquet)

cugulo

(ma)

/

renverser, mettre sur le ventre

cungo

(ma)

/

bouger

cungo

(ma)

_

être profond

curo

(ma)

/

être fou

cyala

li

-

petit van servant à mesurer des vivres

cyala

li

_/

sorte de pelle africaine

cye

(ma)

-

refuser

cyɛrɛ

ti

-

salive

cyɛri

 

_

peu

cyɛricyɛri

 

_

petit à petit

cyimi

(ma)

_

attacher solidement

cyɔ

wi

_

filet

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

D

d

d

d

daagoliwe

wi

_

ruelle

daala

li

_

concession d’habitation, famille paternelle

dabi(ri)le

li

_-_

fruit ou arbre de zaba senegalensis

dagɛrɛgɛ

ki

-

sorte de bouillie de millet

dagɛriwe

wi

_

variété d’igname

dahanniwe

wi

_

genre de fourmi des marécages

danga

ki

-

van

danɔhɔrɔgɔ

ki

_

tricherie

darafulo

li

_ /

type de liane faisant des petits tubercules

dasɛɛnrɛ

ti

-

base du toit des cases

dasinge

ki

_/

chiendant

dasɔnwɔ

wi

_/_

biceps

dasɔnnɔgɔ

ki

_/_

crapaud, grenouille

dasɔnvinɛ

li

_/_/

genre de petite grenouille blanche

datuwo

wi

_ / _

ingrédient à base de graines d’oseille

davɛrɛgɛ

ki

_-_

landolphia

de

ti

/

voici (objet de classe 8)

dɛgɛ

ki

_

sorcellerie

dɛwɛ

wi

_

sorcier

dii

ti

_/

les autres (objets de la classe 8)

diimu

ti

_/_

ce que (objet de la classe 8)

di(ri)le

li

-_

chauve-souris

dinge

ki

_

arbre à glue, glue

ditun ?

ti

_-

lesquels (objets de la classe 8)

dogo

ki

_

poitrine, seins de jeune fille

doloori

wi

-

dix cauris

doliwe

wi

_/_

instrument à corde en forme d’arc dont la caisse est la bouche du joueur

doɲɛgɛ

ki

_/

brasse

dorowile

li

-/

emplacement du sternum

dɔhɔrɔ

ti

-

jeu des jeunes filles

dɔniwe

wi

-_

termites

dɔrɔ

ti

_/

vers, vers intestinaux

dugumacanga

ki

-_-

type de dah sauvage

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

dugumacanga

ki

-_-

arrière petit-fils

dufɔlɔwɔ

wi

_/

père

dwɔlɔ

li

_/

pilon

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

F

f

f

f

faaga

ki

-

rivière, rizière

faaga

(ma)

/

Menacer, faire peur

faala

(ma)

/

être paresseux

faala

li

/

gué

faalama

pi

-

paresse

faanna

(ma)

/

abuser, tromper

faanfaanga

ki

_-

nuage

faanri

(ma)

-

construire

faarifaari

 

-

avec empressement (onomatopée)

faha

(ma)

-_

gronder, sermoner

faha

(ma)

-_

être léger

fahanri

(ma)

/

tr.annuler

intr ; être annulé

fahanri

(ma)

/

triturer, malaxer

fahara

ti

-

réprimandes

fala

(ma)

_

cultiver

fangi

(ma)

/

zigzaguer

falama

pi

-

espace labouré

faliwe

wi

-

labour, travail

fanaga

ki

_-

culotte

fanga

ki

-

tombe

fanna

(ma)

/

se faner

fanna

(ma)

/

ne pas savoir marcher

fanniwe

wi

_

pagne

fanniwe

wi

-_

membrane

fara

(ma)

_

aider quelqu’un

fara

(ma)

_

rencontrer

fara

(ma)

_

intr. se coller, s’ajouter

fawa

wi

-

poisson (souvent prononcé fya)

     fagbaala

li

-

piège pour poisson

febe

(ma)

_

s’effondrer

feeri

(ma)

_

se parer

fegele

(ma)

/

gondoler

fele

(ma)

/

intr. supporter

fele

(ma)

/

damer

 

felege

ki

-

espèce

felege

ki

-

nom de famille

felege

 

/

comme

femaana

li

-

serpent aquatique

ferege

ki

_

sabot

feregi

(ma)

/

égrener

feregbanga

ki

_

ergot, patte arrière des criquets

fewe

wi

-

fonio

     fegɛrɛgɛ

ki

_/

champ de fonio

     fezige

ki

_/

paille de fonio

     fezuro

ti

-/

plat de fonio

fɛ

(ma)

_

intr. fuir

tr. rouler (une bicyclette)

fɛɛnri

(ma)

-

coincer

fɛɛnnɛ

li

-

pénis

fɛɛrɛ

ti

_

honte, pudeur

fɛɛrɛ

(ma)

_/

Se gêner

fɛlɛ

(ma)

-

continuer

fɛlɛgɛ

ki

-

arbre à palabre

fɛnɛ

(ma)

_

se pencher, être penché

fɛrɛlɛ

li

-_

aine, devanture

fɛrɛgɛ

ki

_

boue

fɛrɛgɛ

ki

-_

teinture bogolan

fɛwɛ

wi

_

trace

figiri

(ma)

/

battre des ailes, s’ébattre

figiri

(ma)

/

effrayer

figiriye

yi

-

soufflets de forgeron

fiinge

(ma)

/

faire osciller

fiinmɛ

pi

-

urine

fiinmɛ

pi

_

clarté

fiinri

(ma)

-

uriner

fiinrimɛcɔlɔ

li

-_

vessie

fikinɛ

wi

_/

lampe à huile (emprunt)

finɛ

(ma)

-_

mentir

fingi

(ma)

/

éteindre

fini

(ma)

-/

attaché serré

finige

(ma)

/

être blanc

finimɛ

pi

_

pue

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

finre

ti

-_

excréments

     fingbelege

ki

-

gros tas de selles

     finɲamaga

ki

-_

emplacement de selles

     finvyawa

wi

-

selles liquides

     finzogbaha

ki

-

WC

Firige

(ma)

_

Etre pointu, élancé

fo

(ma)

_

blesser légèrement

fo

(ma)

_

pardonner

fo

 

_

pardon, supporte la douleur

fogolo

(ma)

/

se ruer sur, se précipiter

fohorogo

ki

_

ancien champ

fogo

ki

_

vantardise

folo

(ma)

-

toucher avec un projectile

folo

(ma)

-

repousser (une plante)

folo

(ma)

-

éclater (un pneu)

folo

(ma)

/

marcher sur les talons de quelqu’un

foɲanwa

wi

_

futur champ d’igname

foori

(ma)

_

démancher (un outil)

foori

(ma)

_

perdre la peau

foro

(ma)

-

sortir

fowo

wi

_

salutation

     focahan na

 

_-

bonjour (pendant la journée)

     foɲahan na

 

_

bonjour (le matin)

     fopilege na

 

_

bonsoir (la nuit)

     foyakɔgɔ na

 

-/

bonsoir (le soir)

fɔhɔgɔ

(ma)

/

se gonfler

fɔhɔn

(ma)

/

pourrir

fɔhɔnrɔ

(ma)

/

manipuler à l’excès

fɔlɔ

(ma)

_

accepter

fɔn

(ma)

_

 manquer

être pauvre

fɔng¡

ki

_

pauvreté

fɔngɔfɔlɔ

wi

_

pauvre

fɔnmɔgɔ

ki

_

épi sans graine

fɔnɔwɔ

wi

_-

forgeron

fɔɔnrɔ

ti

-

pouriture, souillure

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

fɔrɔgɔ

(ma)

-

moisir

fufuuro

ti

_-

fadaises

fuguri

(ma)

-

s’ébattre

fuguri

(ma)

-

s’épanouir, se développer

fuguri

(ma)

-

fouiller

fukungo

ki

_-

récipient tressé en feuilles de ronier

fulo

(ma)

-

s’approcher

fulo

(ma)

/

huer

fulogo

ki

-

brouhaha

fulolo

(ma)

-

traîner à terre

fun

(ma)

_

devenir aveugle

fun

(ma)

_

suer

fun

(ma)

_

porter de nouvelles feuilles

fun

 

_

sans

funcɛrɛlɛ

li

/_

ventre

fungo

(ma)

_

completer

fungo

ki

-

interieur, intention

     funbeege

ki

-_

égoïsme (interieur mauvais)

     fundaanga

ki

-_

joie (intérieur bon)

     fundiire

ti

-_

doute (interieur méconnu)

     fungalaga

ki

-_

méchanceté (interieur gâté)

     funjɛngɛ

ki

-_

bonté (interieur bien)

     funɲɛgɛ

ki

-_

égoisme (intérieur rouge)

     funɲige

ki

-

patience (interieur frais)

     funvɔhɔngɔ

ki

-

vengeance, rancune (interieur pourri)

     funvugo

ki

-

précipitation (interieur chaud)

funjaga

ki

_-

étang, bassin

funjɔgɔ

ki

_/

jarre

     funjɔkwolo

li

_-

gobelet

funjuulo

li

-

panse, estomac

funkanga

ki

/-_

aile

     funkanjeele

li

/-_/

omoplate

     funkanɲugo

ki

/-_

épaule

     funkanwige

ki

/-_

aisselle

funaana

li

/-

nez

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

funaara

ti

/-

morve

     funaawile

li

/-/

narine

funwo

wi

-

aveugle

funzhɛnwɛ

wi

-_

groupe ethnique allogène, artisan

furu

(ma)

_

percer

fuu

(ma)

-

déménager, changer de domicile

fuu

(ma)

-

surprendre

fuugo

(ma)

/

souffler avec force

fuulo

(ma)

/

 se répandre

fuulo

li

_

natte

fuulo

li

-_

foureau

fuulo

li

-_

tubercule

fuushelege

ki

-_

manioc

f

(ma)

-

se fâcher

fwɔ

(ma)

-

s’enfler

fwɔ

(ma)

/

griller

fwɔ

(ma)

-

souffler

fwɔlɔ

li

-

dette

fya

(ma)

/

être liquide

fya

(ma)

/

avoir peur

fyaha

(ma)

_

se taire, oublier

fyahana

li

-_

récipient en feuille de ronier

fyahara

(ma)

_

durer un peu

fyala

(ma)

_

se dépecher

fyanga

ki

-_

vers, mollusque

fyawa

wi

-

cf fawa

fyewe

wi

_

python

fyemɛ

pi

-_

dénuement

fyewu

 

-

pas du tout

fyɛn

(ma)

_

commencer par

fyɛn

(ma)

-_

tremper dans un liquide pour ramolir

fyɛhɛnnɛ

(b’aa)

/

se méfier

fyɛhɛnnɛ

li

Récipient pour la farine

fyɛnge

 

_-

d’abord

fyɛnni

(ma)

-

être rafiné

fyin

(ma)

_

germer

fyinge

ki

-

plant

fyinge

ki

_/

balancer

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

G

g

g

g

gafyɛn

Wi

-/

Drongo (oiseau roi)

gafuugo

ki

-/

aubergine

gagraga

ki

_/_

caisse métalique (emprunt)

gahangeriwe

wi

_/_/

grillon

gajeliwe

wi

_/

cure-dent

gajili

 

_

autrefois

gali

wi

_

indigo

galiile

li

_-

oesophage

gamaga

ki

-

rosée

gamuru

wi

_-

jeux de la petite enfance

ganawa

wi

_-_

rat

ganga

ki

-_

branche

ganga

ki

_

mille-pattes

ganna

li

_/

dent

    ganbuuro

ti

_/

gencive

    gansaɲungo

ki

_/_/

molaire

    ganvɛgibele

pele

_/

incisives (classe 2)

ganuwo

wi

_

bovin

gaɲɔlɔ

li

_/

gorge

   gaɲɔkoolo

li

_/_

Trachée artère

garamɔniwe

wi

_/-_

genre de serpent aquatique

gawɔlɔgɔ

ki

/_-

lézard vert

gazana

li

-_

rat palmiste

ge

 

-

et

ge

ki

/

voici (objet de la 3ème classe)

gele

ki

_/

les autres (objet de la classe 6)

ge(re)le

li

_

dette de labour

gerege

ki

-

cru, non mûr

gibige

ki

_-

champignon

gibige

ki

_-

chapeau pour protéger les bébés au dos

gii

ki

_/

l’autre (objet de la classe 3)

giimu

ki

_/_

celui que (objet de la classe 3)

gitun

ki

_-

lequel (objet de la classe 3)

giriganwa

wi

_/

accroc

giriwe

wi

-

poisson électrique

goduulo

li

-/

grenier

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

gogahanga

ki

_

gorge

goliwe

wi

_

nom commun du coq la poule et le poussin

    gobee suturugo

ki

_

larve de hanneton (repas de poule

    gocanga

ki

_-

poulailler

    gogbe(re)le

li

_

bass-cour

    gokuruwo

wi

_

poule en train de courver

    goliige

ki

_-

cancrelat (poule manger)

    gbajɛrigoli

wi

_

poule tachetée de noir et blanc

    gopɔnanyɛwɛ

wi

_-_

coq à l’encolure rouge

    gopɔnavinwe

wi

_-_

coq blanc

    gopɔnawɔwɔ

wi

_-_

coq noir

    gonamuru

wi

_/-

poule sans plume

    gopile

li

_/

poussin

    gopɔlɔwɔ

wi

_/

coq

    gotɛɛn

wi

_

plus petit poussin d’une couvée

    gosisaba

wi

_/_

poule aux plumes rares et hérissées

    goyiriw

wi

_-

poule hérissée (poro-épic)

gorogo

ki

_

propriété terrienne

goshaga

ki

_/_

tampon

goshɔgɔ

ki

_-

cage à poule

gɔnniwe

wi

_

genre de belette

gɔnwɔ

wi

_

jeu de damier traditionnel

gudɔnwɔ

wi

_-

gueule-tapée

gunaana

li

/_/

écuelle

gungo

ki

-_

variété arbustive

gungo

ki

-_

mur d’enceinte

    gunbige

ki

-_

pan de mur

    gunzɛrɛlɛ

li

-_

angle d’un mur

guɲɔnɔ

li

/_/

entrée d’une case

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

Gb

gb

gb

gb

gbaabi

(ma)

-

se mettre à quatre pattes au dessus

gbaaga

ki

-

case

    gbaacahaga

ki

-

case abandonnée, magassin

    gbaacɔwɔ

wi

-

case en toit de paille

    nagbaha

ki

_-

mariage

gbaajɛɛrɛ

 

-_

neuf

gbaala

li

_-_

genre de chacal

gbaali

 

-

six

gbaanmi

(ma)

-

entrouvrir

gbaanna

li

_/

vestibule

gbaanna

(ma)

-

égratigner

gbaashɔɔni

 

-_

sept

gbaataanri

 

-_

huit

gbaawi

Wi

 

Garde, surveillance

      gbaasige

(ma)

-

Surveiller, garder

gbaba

(ma)

-

faire un cadeau

gbabara

ti

-_

cadeau

gbadabige

ki

_/

jeune cap^tif

gbadaga

ki

_-

bouclier rocheux

gbadali

 

_-

suivant, le lendemain

gbagba

wi

-

nom amusant donné à un masque du poro

gbagbahaga

ki

/_

couchette en ramier

gbahalaga

ki

_

punaise

gbajɛrigolowo

wi

_

couleur de plume de poule

gbajɛrɛgɛ

ki

_

terme de numération signifiant 4000

gbala

(ma)

-

couvrir à peine

gbaligbalaga

ki

_/-

épi de maïs insufisamment pourvu de grains

gbalɔhɔgɔ

ki

/_

arrière du menton

gbanaga

ki

-

sans suc

gbanga

ki

_-

potasse

gbaniwe

wi

-

pancréas

gbara

(ma)

_

contester

gbaraco

(ma)

_

supporter, se résigner

gbasahanga

ki

_

pommette

gbatalama

pi

_-

le fait de faire semblant

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

gbatawa

wi

-

tabatière

gbawa

wi

-

Gardiennage de champ

gbawa

wi

-

fleuve

gbazanwa

wi

_

balafre

gbee

 

_/

avec courage

gbeele

li

_/

bâton

gbeele

(ma)

/

être courageux

gbegele

(ma)

-

préparer, réparer, faire des apprêts

gbejala

li

_/

récipient servant pour les semences

gbele

li

_

entrée dérobée d’une famille

gbere

(ma)

-

être court

gbɛɛri

(ma)

-

attiser (le feu)

gbɛɛmɛ

pi

_

lumière

gbɛn

(ma)

_

forcer, obliger

gbɛɛnɛ

li

-_

angle, coin

gbɛhɛlɛgɛ

ki

_

carcan, entrave

gbɛhɛnri

(ma)

-

être proche

gbɛlɛ

(ma)

_

faire ~vaporer

gbɛli

(ma)

_

blesser

gbɛngbɛlɛwɛ

wi

_

albinos

gbɛnɛgɛ

ki

_-

puits

gbɛrɛ

(ma)

_

entourer

gbɛrɛgɛ

(ma)

/

froler

gbɛrɛgɛ

ki

_

vantail

gbɛrɛcogo

ki

_

gond

gbɛrɛcɔrɔgɔ

ki

_

loquet

gbɛrɛkafɔhɔgɔ

ki

_-_-

bave

gbilege

(ma)

/

être robuste

gbo

(ma)

/

tuer

gbo

(ma)

/

ouvrir (la bouche)

gbodanwa

wi

-

ensemble instrumental funéraire

gbogo

ki

-

guitare à deux cordes

gbogolo

(ma)

-

se mettre à plusieurs

gbogoro

(ma)

_

se rassembler

gbogoro

(ma)

_

rogner avidement, racler

gbogbogo

ki

-

boîte métalique

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

gbojinge

ki

_-

côte (anatomie)

gbolo

(ma)

/

intr. abuser de quelqu’un

gbolokaliwe

wi

/-_

aigle

gbologo

(ma)

/

concasser

gboro

(ma)

_

frotter

gborogo

ki

_

réserve d’igname

gbosolomo

pi

_

patate

gbotɛ(rɛ)lɛ

(li)

/-_

salamandre

gbowo

wi

-

défunt, cadavre

gbɔgɔ

 

/

gros

gbɔngɔ

ki

_

cinocéphale

gbucanwa

wi

/_

crocodile

Gburugo

(ma)

-

brusquer

gbuulo

li

-

gourde

gbuulo

li

_/

caisse de mort

gbuumi

(ma)

-

se blottir

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

J

j

j

j

ja

(ma)

/

l’emporter sur

ja

(ma)

/

inviter quelqu’un à venir cultiver

ja

(ma)

/

bien faire, merci

jaanga

ki

_

sol latéritique

jaari

(ma)

/

crier son nom

jabaga

ki

_

chapeau large

jabiwe

wi

_

oignon

Jagerege

Ki

_

Victoire, point

jagulɔ

wi

/_/

personne vorace

jaha

 

_/

alors

jahagele

kele

_

haricots

jahami

(ma)

/

se moquer de

jariwe

wi

_

lion

jele

li

-

note de balafon

    jebile

li

/-

note

    jebɔlɔwɔ

wi

-/

avant dernìre note grave de balafon

    jegaraga

ki

-/

instrument de balafon

    jegbɔnwɔ

wi

-/

joueur de balafon

    jenuwo

wi

-/

note la plus grave de balafon

    jezhuwo

wi

-/

refrainiste de balafon

jɛngɛ

ki

_

gésier

jɛnvɔhɔgɔ

ki

_-

jabot

jibele

li

_/

récipient des outils de filage

jibɔwɔ

wi

/_/

poutre de soutènement

jifinimɛ

pi

_/

potasse liquide

jigele

(ma)

/

soigner, traiter

jigungo

ki

/_

genoux

       jigunjɛlɛ

li

/_-

rotule

jigungo

li

/_/

pilier à deux branches

jirele

li

-

sein

jiremɛ

pi

-

lait

jo

(ma)

-

dire, parler

jofaniwe

wi

_

âne

Jofaniwe /kaf

wi

_

support de bois pour la récolte de maïs

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

joori

 

_

combien

(ma)

/

avaler

jɔgi

(ma)

-

aiguiser

jɔhɔliwe

wi

_/_

mauvais caractère

jɔli

(ma)

-

coudre

jɔli

li

-

sexe de l’homme

    jɔbile

li

/

testicule

    jɔbogo

ki

/

hernie hydrocèle

jɔnjɔngɔ

ki

_-

grappe

jɔnjɔnmɔ

pi

_-

bouffonnerie

jufawa

wi

/_

poche (d’un vêtement)

jya

(ma)

-

casser

jya

(ma)

-

tirer un coup de fusil

jyawa /jyafɔlɔ

wi

-

fils

jye

(ma)

-

entrer

jye

(ma)

-

laver

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

K

k

k

k

ka

 

-

si (conditionnel)

ka

 

-

pas (interdiction)

kaa

(ma)

-

manger (de la viande)

kaaga

ki

-_

bras

    kaabele

li

-_

doigt

    kaabelaraga

ki

-

empan

    kaabemire

ti

-

tarse

    kaabejinge

ki

-_

ongle

    kaabenigbɔwɔ

wi

-_-

pouce

    kaabezinnɛ

li

-

index

    kaabulo

li

-_

bicep

    kaadaala

li

-_

paume de la main

    kaadaawaaga

ki

-

une giffle

    kaadɔlɔ

li

_

tartine

    kaagbele

li

-_

coude

kaala

(ma)

-

être envieux

kaama

(ma)

/

s’exclamer

kaan

(ma)

-

être crapule

kaangi

(ma)

_

frotter rudement

kaanri

(ma)

-

être arqué

kaara

ti

-_

viande

    kaaɲɛrɛ

ti

-_

cuivre

kaari

(ma)

/

aller

kabanga

ki

-_

côté, direction

kabaala

li

_/

gerbe

kabaala

li

_/

louchée de tô

kabaara

ti

_-

grâce

kabile

li

_/

cauri

kabiili

 

_/

depuis

kabinige

ki

-_

spatule

kabinige

ki

-_

rame de pirogue

kabungo

ki

_/

bosse sur le dos

kabunwo

wi

-_

genre de raisin sauvage

kabwɔlɔ

li

_/

quatre cent (numération traditionnelle)

mille (numération modernisée)

kacerege

ki

-

hache

kacinge

ki

/-_

pont

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kacinre

ti

_/

fête annuelle

kacɔɔnriwe

wi

_

tisserin

kadanga

ki

_/

dah, oseille

kadanwa

wi

_-

camarade d’âge

kadogo

ki

_-

dos

    kadogo ma

 

_-/

par derrière

kafaanga

ki

_/

quenouille

kafanniwe

we

/-_

perclu, enfant qui tarde à marcher

kafɛlɛgɛ

ki

/-_

vent

kafɛnijinɛ

li

/-_-

tourbillon

kafinɛrɛ

ti

/-_

mensonge

kafɔlɔ

wi

_

propriétaire

kafugo

ki

/-_

chaleur

kafugo

ki

_-

place sacrée des funérailles

kafugo

ki

_-

dehors, derr

kafubogo

ki

_/_/

tas d’ordure

kafyɛndanwa

wi

/-

ganglions de l’aine

kanga

ki

_

village

     kanlaraga

ki

_-

Distance entre deux villages

kaganna

li

_-

bâtonnet

kaganna

li

_-

fête du mariage

kagoologo

ki

_

gourmandise

kagɔlɔgɔ

ki

/-

toux

kagɔlɔfinge

ki

/-_

tuberculose

kagɔrɔgɔ

ki

-_-

projectile

kagungo

ki

_-

couscous

kagunno

li

_-

sol limoneux

kaguro

 

-

cinq

kagurɔgɔ

ki

_

brouillard

kagurulo

li

-

poing

kaguwo

wi

_

la mort

kagbeele

li

_-

bâton

kagbele

li

/_-

coude

kagbɛgɛ

ki

_/_

joue, tempe

kagbɛnnɛ

li

_-

épervier

kagbɛrɛ

ti

_

viande blanche (viscères)

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kagboli

ti

_/_

genre de passeraux

kagboriwe

wi

_/_

caméléon

kagbulo

li

_/

fruit rond sauvage

kahan

(ma)

-

être fatigué

kahange

 

/

enfin

kahangele

kele

_/-

charbon de bois

kaja

 

_/

qu’importe

kaja

 

_-

mais

kajala

li

_/_

cache-sexe

kajanna

li

_/

tontine, cotisation

kajanniwe

wi

_

tourniquet

kajege

ki

_-

bois

kajege

ki

_/

petit champ aux abords du village

kajolo

li

_-

clitoris

kajulo

li

-

procès

kajyere

ti

-

brosse à laver

kakaara

ti

_/_

ordures

kakaanra

ti

_

crachats

kakanga

ki

_

grande paille tressée

kakara

ti

-_

dégats

kakelege

ki

_-

margouillat

kakɛlɛ

li

_

cauri sacré

kakile

 

-

indésirable

kakinɛnɛ

li

-

fétiche, autel

katɛgɛ

ki

/-_

houe

kakogo

ki

_/

quartier

kakɔliwe

wi

/_-

termite

kakɔliwe

wi

/_-

chancre mou

kakɔrɔ

ti

/_-

escarpement

kakulo

li

_-

cri de détresse

kakpɔgɔ

ki

_

rhume

kalaaga

ki

_-

milan

kalaala

li

/_-

petite rizière

kalaba

pi

_

attention / kalami ca

kalaga

ki

_

cour intérieur, plkace du repas commun

kalagi

(ma)

/

abimer, gâter

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kalɛɛgɛ

ki

_-

sorgho

kalɛɛlɛ

li

-_

coutume, tradition

kalɛɛrɛ

ti

_-

abri des champs

kalile

li

-_

fête

kalogo

ki

_

toilette, lavabo

kalogovinɛgɛ

ki

_-

eau d’égout

kalugulaye

wi

-

négligent

kamahaga

ki

_-

paille en fuseau pour les toitures

kamahara

ti

_

visite dans un autre quartier

kamikɔrɔgɔ

ki

-

tarses

kamikwɔwɔ

wi

-_

teigne

Kamilege

ki

-

Coude arrondi

kaminɛ

li

-_

paille pour l’éclairage domestique

kamishɔngɔ

ki

-_/_

tissu musculaire

kamɔniwe

wi

_-

gauche

kamɔnɔgɔ

ki

_

variété de gros mil

kan

(ma)

-

donner

marier

kan

(ma)

/

vider une mare

kan

(ma)

/

bouillir

kan

(ma)

/

Tracer, enduire

Kan

(ma)

/

Gêner quelqu'un (l'a mi kan)

kanawa

wi

_

suie

kanɛrɛgɛ

ki

_-

part réservée au patriarcat

kanige

ki

_-

droite

kanuwo

wi

_-

autochtone, indigène

kaɲawa

wi

_

Nuque (kaɲakunni)

kaɲahaga

ki

_

termitière géante

kaɲɛhɛgelekorogo

ki

_-

cheminée

kaɲɛgɛ

ki

/

vérité

kaɲɛrɛgɛ

ki

_-

fumier

kaŋana

li

_/

méat urinaire

kaŋuwo

wi

_-

instrument servant  dans la confection des toitures

kapanga

ki

_-

balai

kapanga

ki

-_

nerf

kapalaga

ki

/-_

balai grossier

kapeele

li

-_

interdit, malheur

kapyele

li

-

affaire, occupation

kara

(ma)

-

être sale

kara

ti

-_

ordures

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

karagi

(ma)

-

se débattre

karala

li

-

affaire

karaga

ki

/

mur d’enceinte

karanga

ki

-

grattoir (en musique)

karifɔhɔn

ki

_-

mois des grandes pluies

kasawa

wi

-

pêche à l’empoisonnement de l’eau

kasawa

wi

_/

laine grossière de Mopti (emprunt)

kasabaala

li

_-/

boubou fendu sur les deux côtés

kasanaga

ki

_

tibia

kasilɔhɔlɔ

li

-_-

genre de poisson ablette

kasiraga

ki

_

variété de termite

kasɔnniwe

wi

-/

perroquet

kasɔnmɔgɔ

ki

_

fouet

kasɔrɔgɔ

ki

_

mur

kashaga

ki

_

sac

kashige

ki

_

querelle, guerre

kashɔgɔ

ki

_-

parc à boeuf

kashɔlɔ

li

_/_

aire de battage des récoltes

kataawa

wi

_/

escargot

kataanra

ti

-_

rire

katala

li

-_

imprévu, mauvaise surprise

kataga

ki

-_

vestige, ruines

katanga

ki

_-

terrasse

katege

ki

-_

faim

kategele

li

/_-

buisson

katɛgɛ

ki

/-_

houe, pioche

katiire

ti

-_

fantaisie, caprice

katulo

li

/

division du champ en rangées de butes

kavolo

li

-_

battement des mains

kawirige

ki

_

plat de millet

kazanga

ki

_-_

côté, direction

kazɔrɔlɔ

li

_-

louche

ke

kele

-

ils (objet de la classe 6)

kebe

 

_

jour de la semaine

kebe

(ma)

-

se tasser

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kegeri

(ma)

/

faire un plan, prévoir

kere

ki

/_

cela (objet de la classe 3)

kere

kele

/

ceux-ci (objet de la classe 6)

kerege

(ma)

/

faire souffrir

 

/

dix

kɛbɛlɛ

(ma)

/

supplier, contredire

kɛbi

(ma)

-

casser

kɛɛna

 

_-

bonjour

kɛɛnmɛ

(ma)

/

compter

kɛɛnmɛ

pi

-

décompte, numération

kɛgɔwɔ

wi

_

roue

kɛlɛ / kala

(ma)

/

faire frire

kɛlɛgɛ

ki

_

 serment

kɛli

(ma)

_

faire un serment, jurer

kɛli

(ma)

_

intr. être satisfait de quelqu’un

kɛliwe

wi

_

grand nombre.

kɛnni

li

-/

Totalité, ti kɛnni li la

kɛrɛ

(ma)

_

se tourner

kɛrɛgɛ

(ma)

_

diriger, transvaser, transformer

kɛrɛgɛ

ki

-_

champ

kɛrɛgɛ

ki

_

trident

kɛrɛwile

li

_-

ruelle sacrée

ki

ki

-

il (objet de la classe 3)

kike

ki

/-

voici (objet de la classe 3)

kile

(ma)

-

être dégueulasse

kilɛ

wi

-_

Dieu

kinɛgɛ

ki

-

sauce

kinɛnɛ

(ma)

/

gémir, geindre

kiri

(ma)

_

s’évanouir (emprunt)

kiri

(ma)

/

mesurer (avec éprouvette)

kiri

(ma)

/

faire exprès

kirigi

(ma)

-

se débattre

kobo

(ma)

_

ramper, marher courbé

kodyahala

li

-_

limite, frontière

kogo

ki

_

rive

Kogoli

Li

-

gourde

kokologo

ki

/

culotte (emprunt)

koli

(ma)

-

ramasser, prendre par les pieds

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kolo

(ma)

/

piquer, darder.

kolo

(ma)

/

tr. dompter

être docile

kolo

(ma)

/

rassembler, réunir

kolo

(ma)

-

tr. tordre

intr.être tordu

kolo

(ma)

-

Ne pas avoir raison

kolo

(ma)

_

rouler, faire rouler

kologo

(ma)

_

rouler dans la poussière, salir

kologo

(ma)

/

manquer, ne pas atteindre

koolo

li

/_

ligne, trait

koro

(ma)

_

rester

ko (ro)lo

li

-_

route

    kobile

li

-_

piste

    kogbɔhɔgɔ

ki

-_

grande route

korobinge

ki

_-

caillou

korobuulo

li

_/

butte

korogbuulo

li

_-

gourde

korokagbaala

li

_/_

sorte d’oiseau huppé

korokunno

li

_/

sac en cuir pour homme

korowo

wi

/_

bouton de chemise (emprunt)

kɔbɔ

pi

-

saleté

kɔlɔ

li

-

navette

kɔliwe

wi

-

singe vert

   kɔwɔwɔ

wi

_

gorille

kɔliwe

wi

_

organisation de la récolte des arbres fruitiers

kɔlɔ

(ma)

-

tousser

kɔlɔ

(ma)

-

récolter entièrement

kɔlɔgɔ

ki

-

fourré

kɔn

(ma)

/

arracher

kɔn

(ma)

/

ostraciser

kɔninɔ

(ma)

-

regarder de travers

kɔnni

(ma)

-

s’élancer

kɔnni

(ma)

-

égorger

kɔnɔgi

(ma)

/

déplumer, arracher les mauvaises herbes

kɔrɔgbanwa

wi

_

poux

kɔrɔgɔ

ki

-_

Héritage, seconde récolte

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

     kɔrɔliwe

wi

-

héritier

     sukɔrɔgɔ

ki

-

Seconde récolte de mil

  Kagu sukɔrɔgɔ

ki

-

orphélin

kɔrɔgɔ

ki

-

écorce d’un arbre

kɔrɔgɔnuwo

wi

_

instrument sacré du grand Poro

kɔrɔwɔ

wi

-

pirogue

kɔrɔkɔrɔshiwe

wi

_

maladie du ventre

kɔshanga

ki

/_/

tamarin

ku

(ma)

_

mourir

kucɔlɔ

li

-/

gourde en poterie

kudirige

ki

_

hippopotame

kudowo

wi

/_

criquet migrateur

kugi

(ma)

_

ramper à quatre pattes

kugulo

(ma)

/

crier

kukinɛnɛ

li

/

oiseau nocture au cri lugubre

kulɛɛrɛ

ti

_/-

nom d’un dialecte sénoufo

ku(ru)lo

li

_

terroir

    kulofɔlɔwɔ

wi

_

chef coutumier

kulocelyɛ

wi

_-

Dieu

kun

(ma)

/

croquer

kun

(ma)

/

refuser de donner

kun

(ma)

_

effeuiller

kungo

(ma)

/

intr. se solidifier

tr. malaxer la farine

kunni

(ma)

_

raser (la tête)

kunni

(ma)

-

gronder

kunugo

ki

_

grenier fait avec de la paille

kuɲɛnɛ

li

_-

grain de gravier

kurɔlɔ

(ma)

/

froisser

kuro

ti

_

caoutchouc

kuru

(ma)

_

plier

être bossu

kuru

(ma)

/

couver (des oeufs)

kuru

(ma)

/

bourgeonner

kuru

(ma)

/

rencontrer par hasard

kuru

(ma)

/

tremper (la pluie)

kurucɛwaala

li

_/-

morçeau de cale

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kurugo

(ma)

-

frotter contre le sol

kurugo

ki

_

herbe flottante des mares

kurugo

ki

-

meute

kuruwaha

wi

_/

tarot

kutunɔwɔ

wi

_-

singe rouge / radical koro

    koropɔlɔwɔ

wi

_-

singe mâle

kuugo

ki

-

calebassier

kuun

(ma)

/

cueillir

kuunnɔ

li

-_

nombril

kuunnɔ

li

_

tombe

kuunvɛngɛ

ki

-/_

cordon ombilical

kuwo

ki

_

funérailles

    kucelewe

wi

/

groupe d’âge chargé des corps des défunts

    kucɔwɔ

wi

/_

danse particulière des funérailles

    kudaala

li

/_

veillée funèbre de la classe d’âge

    kufulogo

ki

/

premier jour des funérailles

    kujyege

li

/-_

plante purificatrice (basilic?)

    kukologo

ki

/

délégation aux funérailles

    kulɛɛbele

pele

/

ancêtres

    kupirige

ki

/

cadavre avant l’enterrement

    kushannra

ti

/-

aide apportée aux parents d’un mort

    kutirime

pe

/-_

escale sur la route du cimetière

    kutɔnrɔ

ti

/

enterrement

    kuwelege

ki

/

danse du bain du cadavre

    kuyele

li

/-

annonce d’un décès

kwɔrɔ

ti

_

coton

kwɔrɔ

ti

_

phase d’initiation au poro

kwɔrɔ

ti

_

dialecte samogo

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

kp

kp

kp

kp

kpahakpaha

 

/

manière de mordre

kpakocinge

ki

-/-

cocotier

kpelekpelege

ki

-

ignare

kpɛlɛwɛ

wi

_/_

métier à tisser

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

L

l

l

l

la

 

_

est-ce que

laa

li

_

un certain (objet de la classe 5)

laaga

ki

-

intestin

laaga

ki

-

envie

    laanijɛrɛgele

kele

-_

chiffre correspondant qu sexe

laala

li

-

grossesse

    laacowo

wi

-

matrone, accoucheuse

    laaɲɛyi

yi

-_

nombre de grossesses

    laawige

ki

-

tube digstif

laala

li

_

planche de labour

laala

(ma)

-

lècher

laha

(ma)

/

quitter

laha

(ma)

/

être propre

lahala

li

-_

limite, frontière

lahala

(ma)

/

séparer

lahala

(ma)

/

se séparer

lahala

(ma)

/

peler (un fruit par exemple)

lahara

ti

-

sevrage

lamuruwo

wi

_/

citron

laraga

ki

-

espace, intervalle

laraga

ki

-

temps, moyen

lari

(ma)

-

éclater

lawa

wi

_

maladie du bossu

le

li

/

voici (objet de la classe 5)

le

(ma)

-

mettre

ledaala

li

-

place d’initiation

laganga

ki

-

empoisonnement, punition divine

lege

(ma)

/

faire entrer

lege

(ma)

/

entretenir

lege

(ma)

/

loger, épouser

legele

(ma)

/

chatouiller

lere

li

/

cela (objets de la classe 5)

lɛbɛlɛ

(ma)

-

transformer

lɛbɛlɛ

(ma)

-

se tourner

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

lɛɛ

(ma)

-

être vieux

lɛɛgɛ

ki

-_

vieillesse, âge

lɛɛlɛ

li

-_

groupe d’âge

lɛɛlɛ

(ma)

/

amadouer

lɛɛlɛ

(ma)

_

baisser

lɛlɛ

li

-

endroit

lɛlɛ

li

_

moment

lɛrɛ

(ma)

_

se cacher

li

(ma)

_

manger

li

(ma)

_

donner bien (termitière par exemple)

li

li

-

c’est (objet de la classe 5)

li

li

-

il (objet de la classe 5)

libigi

(ma)

/

oppresser

lii

li

_/

l’autre (objet de la classe 5)

liili

(ma)

/

être loin

liimu

li

_/_

celui que (objet de la classe 5)

logo

(ma)

/

entendre

logojinnɛ

li

_-

malléole

lokolo

li

-

coque d’amande de karité

lokolo

li

-

genre de carpe noire

lolaala

li

/

bobine de fil (emprunt)

lomo

pi

-_

karité

    lobɛrɛ

ti

_-

fruit du karité

    locinge

ki

-_

arbre à karité

    lokuro

ti

-_

sève du karité

loolo

li

-_

gousse de karité

looro

ti

-_

pâte de karité

(ma)

-

être gluant

lɔgɔ

ki

-

feuille utilisée dans la sauce

lɔgɔ

ki

-

eau

    logbaaga

ki

_-

soif

    loɲara

ti

_/

nage

lɔhɔgɔ

ki

_

engoulevent

lɔɔlɔ

li

-_

plaie

    lɔɔkaaga

ki

-_

ulcère

    lɔɔwaaga

ki

-

furoncle

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

lubuwo

wi

/

four (four)

lufuwɛrɛ

ti

/-_

feuille de nénuphar

lugo

ki

_

marigot

lugo

(ma)

/

être lourd

lugo

(ma)

/

porter une culotte

lugu

(ma)

/

monter

lugulugulo

li

-

recoin

lukuulo

li

_-

fontaine naturelle, gué

luperege / yaperege

ki

/-_

canard

luulo

li

_

caractère, coeur

    luutaanna

li

_

patience

    luufɔhɔgɔ

ki

_-

colère, vengeance

luulo

(ma)

-

se gonfler

Luru

(ma)

_

Déborder (pour une masse)

luworogo

ki

/-_

algues

lwɔ

(ma)

/

prendre

lwɔ

(ma)

/

intr. ressembler à

lwɔlɔ

li

-

part

lwɔlɔ

(ma)

-

repartir, partager

lyɛhɛri

(ma)

-

avoir les jambes arquées

lyɛhɛribele

pele

/-

piège de crin à noeud coulant

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

M

m

m

m

ma

 

-

tu

ma

 

/

tiens

ma

 

/

Viens (ma naha)

ma

 

-

auxiliaire de l’infinitif passé

maami

(ma)

_

être mieux

maana

 

-

gratuit

maana

(ma)

/

être sot

maana

(ma)

_

languir

maanama

pi

-

sottise

madege/ ndege

ki

_

maïs

maha

(ma)

_

faire le tour

maha

 

_/

auxiliaire de l’habituel

maha

(ma)

/

rincer

maha

 

_

auxiliaire signifiant jusqu’à

mahaga

ki

_

pagne pour couvrir les cadavres

mahagoriwe

wi

/_/

mangue (emprunt)

mahajewe

wi

/

papaye (emprunt)

mahajelege

ki

_

cravache

mahariwe

wi

_/

théâtre, plaisanterie

mahariye

yi

_

nasillement

masa

wi

_/

nom d’un autel minyanka

mazakuwo

wi

_/

patate (emprunt)

 

_

ainsi

mɛɛnɛ

li

-

 corde

mɛɛnɛ

li

-

voix, chant, pleur

mɛɛri

(ma)

-

pincer les lèvres

mɛnɛ

 

_-

comment

mɛnɛ

 

/

même si

mɛrɛgɛ

ki

_

type de sol

mɛrɛgɛ

ki

-

genre de serpent

mi

 

_

moi

migele

(ma)

-

enrouler autour

migi

(ma)

/

enrouler autour de la tête, foulard ou turban

migi

(ma)

/

ne pas être juste

mii

 

_-

c’est moi (précisément)

mii

 

/

et

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

miimɛ

pi

-

poudre, farine

     miibirige

ki

/

farine de mil non cuite

    miigɛlɛbɛ

pi

/-

farine de mil grillé avant mouture

mɔn

(ma)

-

durer, tarder

mɔhɔgɔ

ki

-

un conte

   mɔhɔgbele

li

-

devinette

mɔhɔgɔ

(ma)

-

sourire

mɔhɔn

(ma)

-

se cacher

mɔhɔn

(ma)

_

être incapable de marcher

mɔniwe

wi

_

riz

mɔnipyawa

wi

_

silûre

mɔnɔgɔ

ki

_

guépard

mɔnɔgɔ

(ma)

/

frotter en appuyant

mɔɔwɔ

wi

-

agouti

mɔɔtɔnɔ

li

-_

vipère

mɔrɔgɔ

ki

-

kyste

mu

 

-

tu, toi

mu

 

/

aussi

mudanwa

wi

-

jour defête des femmes

mugɔ

(ma)

-/

réduire en poudre

mugu

(ma)

/

ouvrir

mugu

(ma)

_

sucer

muguri

(ma)

/

faire des bulles (poisson dans l’eau)

murɔlɔ

(ma)

-

écraser

mu(ru)lo

li

-

canon

muru

(ma)

_

plonger

murugo

ki

-

trompe en corne d’animal

murugo

(ma)

_

troubler de l’eau,

murugo

(ma)

_

ne plus pouvoir marcher

muuni

(ma)

_

allumer

muuni

(ma)

_

crépir, enduire

muuni

(ma)

_

écorcher, enlever la peau

mwɔgɔ

(ma)

-

disparaitre sans donner de nouvelles

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

N

n

n

n

na

 

/

Et (avec, en plus)

na

 

-

moi, mon

na

 

-

que (explétif) disant que

na

 

/

tant que

na

 

-

auxiliaire du duratif

na...ni

 

/

avec

naa

 

_/

maman

naaga

ki

/

quatre mille

naaga

ki

-_

feu

    naanamuno

li

-_-

étincelle

    naamɔhɔmɔ

pi

-_-

cendre d’herbe

    naaɲige

ki

-_/

flamme

    naasɔnwɔ

wi

-_

lueur, luciole

naari

(ma)

_

aggraver

naariwe

wi

-_

neveu

naariwe

wi

_/

crème de lait

nabara

ti

_/

feuilles de palmier

nabeeshulo

li

_/_/

variole

nabin / nagin

 

_

un

nabinge

ki

_/

tambour

nabɔnwɔ

wi

_-

étranger

nabuzanra

ti

_/

infatuation

nacala

li

_/

charue

nacala

li

/

postérieur

naduulo

li

_-_

fruit du néré

naduulo

li

_-_

excroissance sur la peau

nafele

li

/_/

masqué du poro

nafinnɛdahara

ti

_/-_

inflammation des espaces entre les doigts du pied

nafinge

ki

_-

fumure d’origine bovine

nafyele

li

/

sexe

    nafyewile

li

/

annus

nagalaga

ki

_

vol

nagalaga

ki

_

type d’initiation

nagaraga

ki

_/

anguille

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

nagɛniwe

wi

_

poisson polypterus endlicheri

nagologo

ki

_

envie d’aller à la selle

nagooro

ti

_

alentours du village

nagɔlɔ

li

_

fillette

   nagɔcɛrɛwɛ

wi

_

adolescent

   nagɔlɛɛwɛ

wi

_/

vieux

   nagɔpile

li

_/

enfant

naɲɔwɔ

wi

/-_

arrière-train

namarawa

wi

/

tromperie

naguuro

ti

_-

veuvage

     naguucɔwɔ

wi

_-/

veuve

nagbanna

li

_

type d’herbe résistante

nagbanna

li

/_

ligne des fesses

nagbanwa

wi

_-

clairon en tige de sorgho

nagbɛwɛ

wi

_

célibataire

nagbowo

wi

/_

fesse

naha

 

-

est ici

naha

 

-

ici

nahamɛ

 

-/_

par ici

nahana

(ma)

-

s’étirer

nahanaga

ki

_

natte

nahanɛ

 

-/_

en cet endroit

najaanra

ti

_-

crise sexuelle, envie d’homme

najaara

ti

_-

adultère

nakoliwe

wi

/

ligne entre les fesses

nakɔnɔgɔ

ki

_-

mouche tsé-tsé

nalɛɛwɛ

wi

-_

oncle maternel, frère de la mère

namahana

li

_

bande de cotonade servant de cahe-sexe

namaanaga

ki

-

un sot

naminige

ki

_

fronde

namuru

 

/-

nu

namuuno

li

_-

moucheron

naɲahanavinnɛ

li

_/_/

aigrette

naɲɛgɛ

ki

_-

amitié

naɲiniwe

wi

_

jeune homme

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

napanga

ki

_

moustique

napanri

(ma)

_

faire le possible

nari

(ma)

-

avoir la lordose

natan

 

-_

adresse à la femme du grand frère

natɛɛnɛ

li

_/_

clochette sacrée du poro

natɛɛnɛ

li

_/_

Lettre de l'alphabet

 

 

 

 

navanra

ti

_

sentiment amoureux

navungo

ki

_

chagrin

nawa

wi

_

homme

    nabyawa

wi

_

insulte pour un incirconcis

nawalaga    

ki

_

taon

nɛnɛ

ma

-

Envier, jalouser

nɛrɛ

ti

-

néré,

nɛrɛwi

wi

_

malchance (emprunt)

nige

ki

_

racine

nimɔgɔ

Wi

/-

Nom donné à la femme du grand frère

ninge

ki

-

milieu

   ninganaga

ki

-/

colonne vertébrale

ninawa / nna

wi

-

scorpion

ninɔniwe / nnɔni

wi

_

pintade

niɲaga / nɲa

ki

-

herbe

niɲala

 

/-_

aujourd’hui

niɲeli

 

_/_

en équilibre sur la tête

niɲɛ(rɛ)lɛ

li

_-_

foie

nizinmɛ

pi

_-

devanture, direction

(ma)

-

mordre

nɔhɔ

(ma)

/

salir

nɔhɔ

(ma)

/

être dernier en culture

nɔhɔgɔ

ki

-

le bas, les parties génitales

nɔhɔma

 

-/

en bas

nɔn

(ma)

-

arriver/ toucher

nɔɔri

(ma)

-

enfiler

nɔrɔgɔ

ki

_-

igname

nugo

(ma)

-

quitter

nugo

ki

_

odeur

nugɔ

(ma)

/

rembourser

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

nugu

(ma)

_

semer

nuguro

ti

_

semis, semence

nuuni

(ma)

_

être proche

nuunijye

(ma)

_/

passer sous

nuwo

wi

/

mère

    nugbaaga

ki

_-

parenté matrilinéaire

    nufɔlɔ

wi

_/

mère

nuwo

wi

_

bovin

    nafinge

ki

_-

engrais à base de bouse de vache

    nafinre

ti

_-/

bouse de vache

    najirimɛ

pi

_-

lait

    nakulo

li

_-

épizootie

    nanuwo

wi

_

vache mère

    napile

li

/

veau

    napɔlɔwɔ

wi

/

taureau

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

x

x

x

x

ɲa

(ma)

-

fondre

ɲa

(ma)

/

nager

ɲaa

(ma)

-

voir

ɲaabige

ki

-_

petit-fils

ɲaara

ti

-_

pitié

ɲaari

(ma)

-

se promener

ɲaga

(ma)

/

exposer un peu au feu

ɲahan

 

_/

quoi ?

ɲahaga

ki

-

gingembre

ɲahaga

ki

-_

nuage

ɲahara

(ma)

_

secouer

ɲamiwe

wi

_

maléfice attaché à la mort de tout être

ɲanga

ki

-

colline

ɲanga

ki

-

tombe

ɲari

(ma)

-

rejeter

ɲɛ

 

-

être, auxiliaire

ɲɛmɛ

pi

-

barage pour poisson

ɲɛmi

(ma)

-

entrouvrir

ɲɛɛnɛ

(ma)

/

vanter

ɲɛɛri

(ma)

/

prier, quemander

ɲɛɛrɛgɛ

ki

-

prière

ɲɛ(mɛ)nɛ

li

-

corne

ɲɛmɛrɛ

ti

-_

vers nuisible aux ignames

ɲɛnɛ

 

-

plein de

ɲɛnɛ

 

-

de son choix

ɲɛnɛgɛ

(ma)

/

être rouge

ɲɛnɛgɛ

ki

-_

arbre servant à faire des gaule

ɲɛnɛmaɲugo

ki

-

protée

ɲɛni

(ma)

-

pleurer

ɲɛniganga

ki

-

mauvais regard

ɲɛɲaana

li

-

vue, vision

ɲɛpile

li

-_

oeil

ɲi

(ma)

_

emplir

ɲi

(b’aa)

/

prendre feu

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

ɲibanga

 

_-

demain

ɲibegele

kele

_-

début de la saison des pluies

ɲibilige

ki

/-_

nuit

ɲidaala

li

-/

pied

ɲidaakurugo

ki

-/

talon

ɲidaaleele

li

-/_

paume des pieds

ɲige

ki

_

saison, moment

     ɲigbɛngɛ

ki

_/

saison sèche

     ɲigbɔgɔ

ki

_/

saison des pluies

ɲige

(ma)

/

être froid, lent, humide

ɲiige

ki

-

oreille

    ɲiigurulo

li

/

joue

    ɲiiwɛgɛ

ki

/

pavillon des oreilles

     ɲiiwile

li

/

l’oreille interne

ɲimɛ

pi

-_

fraicheur, humidité

ɲimɛ

pi

-_

fìèvre

ɲimɛ

pi

-

ombre

ɲinɛ

li

-_

langue

ɲinɛ

(ma)

_

rouler en boulettes

ɲɔ

(ma)

-

être beau

ɲɔgɔ

ki

-

bouche

    ɲɔbunwo

wi

-_

museau

    ɲɔbunshire

ti

-_

moustache

    ɲɔcaga

ki

-_

subsistance

    ɲɔcoro

ti

-

provocation

    ɲɔfalaga

ki

-

gage avec un fétiche

    ɲɔfebele

li

-_

bouche édentée

    ɲɔgbahalaga

ki

-/

maxilaire

    ɲɔgbanaga

ki

-_

bec

    ɲɔlege

ki

-

serment

    ɲɔmɛɛri

(ma)

-

Faire la moue

    ɲɔvɔrɔ

ti

-_

provocation

    ɲɔtaanga

ki

-

éloquence

ɲɔgɔ

(ma)

/

faire des peintures, barioler

ɲɔhɔgɔ

ki

_

antiloppe

ɲɔhɔmi

(ma)

/

manière de défroisser un tissu

ɲɔhɔmi

(ma)

_

grouiller (onomatopée)

ɲɔhɔmi

pi

_

Chaine, tour de cou

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

ɲɔhɔmɔ

pi

_

chaîne, pendantif

ɲɔhɔrɔ

(ma)

_

tromper, tricher

ɲɔhɔrɔ

(ma)

-

être occupé

ɲɔhɔrɔ

(ma)

-

être près de

ɲɔmɔri

(ma)

/

grignoter

ɲɔnɔgɔ

(ma)

/

ordonner le pourtour, délimiter

ɲungo

ki

_

raison, cuase, principe

ɲungo

ki

_

tête, sommet

    ɲunbege

ki

_-

sensibilité

    ɲunbɛɛngɛ

ki

_/

malchance

    ɲundaanga

ki

_

chance

    ɲundahaga

ki

_-_

oreiller

    ɲundɔngɔ

ki

_/

couvre-chef, bonnet

    ɲunjɛlɛ

li

_-

crâne

    ɲunjirige

ki

_-

migraine

    ɲunlibige

ki

_

fontanelle

    ɲungolo

li

_-

volume du crâne

    ɲungunɔ

wi

_-

sourd

    ɲunwaha

ki

_-

témérité

    ɲunzhire

ti

_/

cheveux

ɲyanga

ki

_

aube

 ɲyanmuguwɔlɔ

li

_-/

étoile du matin

   ɲyanhazɔlɔgɔ

ki

_

lève-tot (personnage de l’initiation)

    ɲyansɔlɔgɔ

ki

_

matin de bonne heure

ɲyaha

(ma)

_

conduire au pâturage, diriger

ɲyaha

(ma)

-

être nombreux

ɲyahan

(ma)

/

remuer avec un bâton

ɲyahana

li

_

le ciel

ɲyahana

(ma)

/

être turbulent

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

ŋ

ŋ

ŋ

ŋ

ŋaaga

ki

-_

pointe

    sideŋaaga

ki

-_

flèche

    yiriŋaaga

ki

/_

piquant de hérisson

ŋaami

(ma)

_

gratter, démanger

ŋahaga

(ma)

_

s’efforcer de

ŋahana

(ma)

/

tordre, entortiller

ŋabele

pele

-

jumeaux

ŋilege

ki

_

cloche

ŋolovugbanga

ki

_-

escargot voilé

ŋɔ

(ma)

/

cesser

ŋɔ

(ma)

/

respirer

ŋɔnɔvɔlɔwɔ

wi

-

beau parent

ŋɔɔnwɔ

wi

-

untel

ŋɔɔnɔ

li

-

couteau

ŋɔɔri

(ma)

-

têter

ŋɔrɔgɔ

ki

_

odeur de poisson frais

ŋɔrɔgɔ

(ma)

-

pousser

ŋu

(ma)

-

Percer, bander un arc

ŋunɔ

(ma)

/

dormir

ŋunɔgɔ

ki

-

rêve

ŋunɔmɔ

pi

-

sommeil

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

p

p

p

p

paa

pi

_

certains (objet de la classe 7)

paara

(ma)

-

imiter

paara

(ma)

-

exposer, narrer

paari

(ma)

-

enjamber, aller au delà

pabari  

(ma)

/

brûler hativement, griller légèrement

paanwa

wi

_

varan

paawile

li

_-

canari percé de plusieurs trous

paha

(ma)

-

ouvrir, découdre

paha

(ma)

/

rendre incomplet

pahangan

(ma)

_

être résistant

pahaɲɛshanwa

wi

/-

sorte de paille

pala

(ma)

/

enlever ce qui flotte sur un liquide

pali

(ma)

_

surprendre

palipali

 

_

brusque

pan

(ma)

-

venir

pana

(ma)

/

mutiler, étêter

pana

(ma)

/

intr. s’agripper à quelqu’un

panaga

ki

-

enclume

paniwe

wi

-

espace défrichée

para

(ma)

-

tr : gener

intr : être inconvenant

pari / yapari

wi

-

nom d’un interdit sexuel

Pawile

Li

_-

Passeoire en canari

pe

pi

-

ils, elles (objet de la classe 7)

pe

(ma)

-

intr . être mou, mûr, cuit à point

pee

(ma)

-

être vilain, mauvais

pele

pe

_

certains (objet de la classe 2)

pele

pe

-

ce sont eux (objet de la classe 2)

pere

pe

/

eux (objet des classes 2 et 7)

pewu

 

/

entièrement

(ma)

-

ouvrir en attrapant les deux bords (fruit par ex)

pɛɛlɛ

(ma)

-

aller lentenment

pɛɛn

(ma)

-

intr. être mauvais

ne pas s’entendre

pɛɛlɛ

li

-

terrine

 

MOT

CLASSE

TON

TRADUCTION FRANCAISE

pɛɛrɛ

(ma)

-

intr. être en lambeaux

tr. mettre en lambeaux

pɛɛrɛ

ti

_

la grosseur

pɛɛri

(ma)

-

piéger

pɛlɛ

(ma)

_

intr. être gros

pɛrɛ

(ma)

/

vendre

picaga

ki

_/

la coqueterie

picawa

wi

_

jeune fille

picagbɔwɔ

wi

_/

type de tombe

picɛrɛpile

li

_/

fillette

pile

li

_

petit, noyau

pili

(ma)

/

étendre, répandre en grande quantité

pinɛ

(ma)

/

intr. rattraper, se mettre ensemble

tr. rassembler, mettre ensemble

pinge

ki

</

 

 

Blàdon : 2016-07-08     Yɛlɛmako laban : 2017-02-26


I fɛla Fɔ fasiri kan :

Captcha

Jagomajira

Gamezop tlonsira

Fàkan bataki

Sìgidɔn

Jyɛn jamanaw

 

Mali duguw

 

Daɲɛsɛbɛn

Maralenw

2024

2024-10

2024-09

2024-08

2024-07

2024-06

2024-05

2024-04

2024-03

2024-02

2024-01

2023

2023-12

2023-11

2023-10

2023-09

2023-08

2023-07

2023-06

2023-05

2023-04

2023-03

2023-02

2023-01

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2017-12

2017-10

2017-09

2017-08

2017-07

2017-06

2017-05

2017-04

2017-03

2017-02

2017-01

2016

2016-12

2016-11

2016-10

2016-08

2016-07

2016-06

2016-05

2016-04

2016-03

2016-02

2016-01

2015